piątek, 26 sierpnia 2011

For charity - Cosmopolitan and By Dziubeka



Cel w słusznej sprawie, połączony z przyjemnością.
Cosmopolitan we współpracy z By Dziubeka,
stworzyły projekt "Opalaj się bezpiecznie" mający na celu 
zwiększanie świadomości tego, jak najlepiej można ochronić się 
przed skutkami działania słońca. 

Część dochodu ze sprzedaży limitowanej serii 3000 bransoletek 
zostanie przeznaczona na rzecz 
Fundacji „Tam i z powrotem”, 
której celem statutowym jest wspieranie 
CENTRUM ONKOLOGII – INSTYTUTU IM. MARII SKŁODOWSKIEJ-CURIE w Warszawie. Jednym z programów Fundacji jest rozbudowa i modernizacja Oddziału Intensywnej Opieki Medycznej oraz Kliniki Nowotworów Tkanek Miękkich, Kości i Czerniaków.


Aim for a good causecombined with pleasure.
Cosmopolitan, in collaboration with By Dziubek,
created the project "sunbathe safely," aimed at
raising awareness of how the best to protect yourself
against the effects of the sun.

Part of the income from the sale of limited edition bracelets 3000 will be used for
Foundation's "There and back"
whose statutory objective is to support
ONCOLOGY CENTER - INSTITUTE IM. Maria Sklodowska-Curie in Warsaw. One of the Foundation's programs is the expansion and modernization of the Department of Intensive Care and Department of Cancer Soft TissueBone and Melanoma.


Co trzeba zrobić, aby włączyć się do tak szczytnej akcji?
Wystarczy wejść na stronę :
a następnie zakupić bransoletkę.
Koszt bransoletki to 35 zł + 10 zł wysyłka na terenie Polski.


What you have to do to join such a noble action?
Just go to:
http://www.bydziubeka.pl/pl/opalajsiebezpiecznie
and then purchase a bracelet.
The cost of this bracelet is 8 euro + 2.5 euro shipping on Polish territory.




























Wiem, że dla osób przebywających w Irlandii,
problem może sprawiać wysyłka,
ale wystarczy poprosić mamę czy siostrę albo koleżankę o odbiór przesyłki w Polsce,
a zapłacić możemy elektronicznie np. Visą.
Poza tym, wiem, że firma oferuje także wysyłki zagraniczne,
niestety nie orientuję się, jakie to są koszty, bo w takim przypadku trzeba się
już kontaktować bezpośrednio.


I know that for people in Ireland,
problem may cause shipping,
but just ask your mom or sister or friend to pick up the package in Poland,
and we can pay electronically for example VISA.
Besides, I know that the company also offers international shipping,
unfortunately, I'm not familiar with costs, because in such case,
you have to been contacted directly.



Oczywiście nie byłabym sobą, gdybym nie zajrzała na stronę z biżuterią :)
http://www.bydziubeka.pl
Jeśli bransoletka, którą teraz dostanę mi się spodoba,
myślę, że powiększę swoją kolekcję o kilka egzemplarzy. 
Poniżej bransoletki, które najbardziej wpadły mi w oko.
Jeśli ktoś jest zainteresowany kupnem,
wystarczy się ze mną skontaktować
i wyślemy jedno wspólne zamówienie.
Koszt bransoletek między 15 a 45 złotych.


Of course I would not be myself if I had not looked at the page with jewelry :)
http://www.bydziubeka.pl
If the braceletwhich I get now I like,
I think I will expands my collection with a few pieces.
Below bracelets that they most catch my eyes.
If anyone is interested of buying,
just contact with me
and we will send a joint request.
Bracelets cost between 8 and 11 euro.





 







Brak komentarzy:

Prześlij komentarz